このお仕事はすでに募集終了しています。
このクライアントをブックマークすると、このクライアントの新しいお仕事をメールで受け取ることができます。

現在募集中のお仕事一覧

情報翻訳・英語翻訳・英語得意な方を募集しています

英語翻訳のお仕事依頼、求人募集 

英語翻訳のお仕事依頼、在宅ワーカー一覧

 

在宅ワークのお仕事依頼情報

報酬

5,001 ~ 10,000 円

単価:301~500円

募集人数

1名

応募ワーカー数

4

募集状況

募集停止

閲覧された数:481 回  お気に入り登録:7 人  質問:2 件  受注した在宅ワーカー:3

依頼タイププロジェクト

カテゴリー 翻訳 > 英語翻訳

募集開始日2015-12-16

納品希望日未定

仕事概要

指定の記事を英語から日本語に翻訳することです。クォリティーが良い場合、一週間は10篇前後で発注します。

仕事内容

依頼内容 指定の記事を英語から日本語に翻訳することです。クォリティーが良い場合、一週間は10篇前後で発注します。
ジャンル ゲーム情報
分量 英語で1500-2000字/1記事
300円/記事
文体 明るくて、わかりやすい
納品形式 word
このお仕事に向いているワーカー 英語に自身がある方、責任感が強い方
応募時に教えてほしいこと ①英語の本を読んだことありましょうか?
②英語から日本語への翻訳などをやったことありましょうか?
③普段英語のサイトなどを見ましょうか?
その他 クォリティーが良い場合、一週間は10篇前後で発注します。

(2016-04-15 15:45:02 追加)

新しい翻訳の案件があります。動画のナレーションの翻訳です。
例として、↓の動画をご確認ください。
https://www.youtube.com/watch?v=AbIOAbx0xQA
(ナレーションの内容は「動画説明」の中に書いてあります。)
同じ内容で、日本語版を作る予定ですので、ナレーションを作成していただきたいと思います。日本市場向けなので、内容をはずさなければ、言い方や言葉使いなどがいちいち全部英語と合わせなくても構いません。
もし、対応できれば、具体的にご相談させていただきます。

エリアの指定(β版)

指定なし

fair2015 Q&A  

指定記事のサンプルをリンクまたは添付していただけますか?

wondershare
arrow

ご連絡ありがとうございます。
翻訳については、下記のような記事です。
http://heavy.com/games/2015/04/hearthstone-heroes-of-warcraft-tips-cheats-guide-ios-android-mobile-games/

今後とも宜しくお願い致します。
以上

fair2015

American Noodles Q&A  

この仕事在宅系ですか?私は在日アメリカ人ですが、日本語能力の試験1級を合格しており、日常生活のなかでも日本語で読み書きしています。本業は小学校の英語講師ですが、土日と平日のよろにも何時間でも働きたいと思います。よろしくお願いします。

wondershare
arrow

ご連絡ありがとうございます。
この仕事は在宅系です。
日本の方ではなくても、うまく翻訳できる場合、採用します。
サンプル記事:
http://heavy.com/games/2015/04/hearthstone-heroes-of-warcraft-tips-cheats-guide-ios-android-mobile-games/

ご応募する場合、中の一部を日本語に翻訳してみてください。(自由選択)
頂いた翻訳のクォリティによって、採用するかどうかを決めます。

また、何か質問が御座いましたら、お気軽にお問い合わせください。
今後とも宜しくお願い致します。
以上

American Noodles

仕事を発注された在宅ワーカー 

送信中です。
そのまましばらくお待ちください。

見積りを提出した在宅ワーカー 

このお仕事に似た在宅ワークのお仕事はこちら

送信内容のご確認

送信内容をご確認ください。
ご質問および回答は仕事詳細上に公開されます。
相手に対する個別の質問および回答ではありませんのでご注意ください。

送信内容のご確認


「情報翻訳・英語翻訳・英語得意な方を募集しています」のページ上部へ戻る