このお仕事はすでに募集終了しています。
このクライアントをブックマークすると、このクライアントの新しいお仕事をメールで受け取ることができます。

現在募集中のお仕事一覧

★高報酬★オンラインで英語・中国語・韓国語・タイ語と日本語の通訳

英語翻訳のお仕事依頼、求人募集 

英語翻訳のお仕事依頼、在宅ワーカー一覧

 

在宅ワークのお仕事依頼情報

報酬

501 円

単価:501円

募集人数

31名以上

応募ワーカー数

37

募集状況

終了

閲覧された数:1,896 回  お気に入り登録:26 人  質問:2 件  受注した在宅ワーカー:0

依頼タイププロジェクト

カテゴリー 翻訳 > 英語翻訳

募集開始日2016-06-17

納品希望日未定

仕事概要

観光地に訪れる外国人の困ったを解決するためにクラウド上で同時通訳をしていただくお仕事です。言語は英→日、日→英でPCを使います。プロジェクトの開始にあたり、ワーカーさん募集中です。

仕事内容

依頼内容 開始時期は未定ですが、プロジェクトの開始にあたりワーカーさんを募集いたします。開始時期が確定しましたら、スキルチェックを実施してシフトや実施業務の仕様等をお渡しします。
ジャンル チャットツールを活用した同時翻訳です。ツールのインストールに費用はかかりません。
分量 1回を1~4時間単位として通訳者のみなさんでシフトを組んでいただきます。
単価は時給です、通訳を行わない待機時間(PCでインターネットにつながる環境にいていただく必要あり)も含めて時給でお支払いします。1時間あたり1~5コール程度が予測値ですが、予測は変動する可能性もあります。
予定件数・分量 「作業単価」は時給です。500~900円の間で設定の予定です。
「一人あたりの発注予定件数」は時間数です。週に1時間以上入れる方を募集します。
納品形式 話した内容を概要で報告していただきます。
報告フォームをお渡ししますので、質問と回答をまとめて報告していただきます。
このお仕事に向いているワーカー 英語、中国語、韓国語、タイ語のいずれかの言語と日本語の日常会話がネイティブレベルで話せる方。
常時接続(有線が望ましい)の通信環境を用意できる方で採用時に通信の環境をクリアした方にお願いする予定です。海外からのご応募も歓迎です。
応募時に教えてほしいこと 通訳や翻訳の経験。英語のスキルなど。
対応可能な時間帯や曜日。
その他 開始が確定しましたら、弊社のスタッフと英語でお話していただき(5~10分程度)、問題なく会話を行っていただける方を採用させていただきます。日程は別途調整させていただきます。

エリアの指定(β版)

指定なし

J&CTLT Q&A  

中国在住で、日常会話レベルは全く問題ありませんが、英語は全くできません。応募可能でしょうか?

うるるBPO_データ入力業務
arrow

日中の通訳ができれば問題ございません。ぜひ応募ください。

J&CTLT

piyocococo Q&A  

チャットとなっていますが、電話のように話をするのでしょうか?それとも文字でのチャットでしょうか?

うるるBPO_データ入力業務
arrow

失礼しました。電話のように話をしていただきます。接続されるとお互いの顔が画面に表示されてオンライン上でお話をしていただきます。

piyocococo

仕事を発注された在宅ワーカー 

送信中です。
そのまましばらくお待ちください。

見積りを提出した在宅ワーカー 

このお仕事に似た在宅ワークのお仕事はこちら

送信内容のご確認

送信内容をご確認ください。
ご質問および回答は仕事詳細上に公開されます。
相手に対する個別の質問および回答ではありませんのでご注意ください。

送信内容のご確認


「★高報酬★オンラインで英語・中国語・韓国語・タイ語と日本語の通訳」のページ上部へ戻る